close

說真的
我好佩服他們



這是前幾天的奇摩話題 " 世紀強震後,8張令人難忘的臉 "

http://tw.topic.yahoo.com/newtopic/article/tw-features.yahookimo.com.tw/twfeaturesyahookimocomtw_201103161835



標題就是從這裡看到的

這張照片裡面的人們失去了很多東西

可是

他們還是微笑面對

還自稱是「宮城笨蛋三人組」


最右邊的爸爸在別人問他們以後該怎麼辦時



他大喊   fight and smile!(帶著微笑繼續戰鬥!)



我覺得

他們真的很厲害

我知道他們不可能沒事的

我真的好佩服好佩服他們!!!!



不要說面對災難

在面對我們的困境的時候

要帶著微笑繼續戰鬥是多麼困難的事情

即使是大人也很難這樣吧



回想3/11我只是要準備看考場


沒想到就發生了這麼恐怖的事情

我覺得很吃驚

因為

感覺才一下子

就把一切都帶走了 


我真的是打從心裡的恐懼

如果來不及考完試

就發生了意想不到的天災

換做是我

我會怎麼辦呢?



 
 
 

我覺得現在自己好脆弱

我不像他們失去的這麼徹底

可是我卻不像他們這麼堅強

雖然可能是周圍的人對我太溫柔的關係

其實我真的可以自己一個人承擔

那些在災區的人們不也是這樣嗎

我沒有理由可以獲得比較好的待遇


 
雖然我總是過度的感受
 
但只要不哭就算是堅強嗎

那這樣我會努力做到

和我的腦內小劇場對抗

面對現實表現得冷靜

學會一笑置之


 
我也想要

像個笨蛋一樣的笑

像個笨蛋一樣的努力
 
 



像那位爸爸一樣

"fight and smile"



我相信這樣一定會變好的




 
昨天我終於敢看犀利人妻了

 (其實是因為旁邊有人在看......不小心喵到)

因為我每次看都會哭

我不想要讓自己這樣

可是我剛好他說
 


"不要怕"



在現實生活中

的確沒有人叫我不要怕

應該是因為我22歲了

所以 " 應該 " 要不要怕才對 

 


其實我都知道
 
我還是希望可以安慰我一下

不要只是叫我要堅強



室友AMY是一個很無憂無慮的人

她說

她已經把對她而言可以心情變好的方法都告訴我了

可是好像對我沒效吼(笑)

她也很無奈呢

可是我還是要謝謝AMY的關心



雖然我的心裡還在下雨

可是外面已經可以看到太陽了



希望日本那邊可以下一場雨

讓核能廠降溫


有一首歌我最近很喜歡
 

シド - レイン
 

 
  

意思就是雨(rain)

歌詞是這裡找到的

http://www.wretch.cc/blog/qwe86965/5913740


這個是Full Metal Alchemist Brotherhood裡的一首OP

覺得很好聽

 
 
可以在這裡下載
 
http://www.megaupload.com/?d=4T7Z4P8X
 

作詞:マオ 作曲:ゆうや 歌:シド

六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
ro ku ga tsu no u so
 me no ma e no ho n to u se pi a ni shi ma i ko mi
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
yo ri so u to ka
 nu ku mo ri to ka wa ka ra na ku na tte ta

六月的謊言   眼前的真實   都容進了深褐色
依 偎也好   溫存也好   全都變得茫然不知


「君はひとりで平気だからね」と 押しつけて さよなら
ki mi wa hi to ri de he i ki da ka ra…neto o shi tsu ke te sa yo na ra
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
so no ta gu i no ki ya su me na ra
 ki ki a ki ta ha zu na no ni

"
因為你一個人也沒問題 的...對吧將它強加給我   然後告別
但如果是這樣一時的寬慰   我已經聽夠了


鳴 り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
na ri ya ma na i
 yo u sha na i o mo i de ta chi wa yu ru shi te ku re so u ni mo na i
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
me wo to ji re ba
 i ki o i wa ma su ba ka ri de to o ma ki de ki mi ga wa ra u

不斷鳴響的   無情的回憶   像是沒有寬恕我的打算
只要閉上眼睛   就會洶湧而來   並從遠處圍繞   你在笑著


雨 は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
a me wa
 i tsu ka ya mu no de sho u ka zu i bu n na ga i a i da tsu me ta i
雨 は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
a me wa
 do u shi te bo ku wo e ra bu no ni ge ba no na i bo ku wo e ra bu no

雨   是否會有停止的一天   過長時間的   冰冷
雨   為何會選擇我   選擇   無處可逃的我


やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
ya tto mi tsu ke ta
 a ta ra shi i a sa wa tsu ki hi ga ja ma wo su ru
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
mu ka u sa ki wa
 「tsu gija na ku te 「su giba ka ri o i ka ke ta

好不容易才發現的   新的早晨   卻被歲月阻撓
面向的前方   並不是「下一個」   而是不斷追趕著「過去」


慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
na gu sa me ka ra
 ki kka ke wo ku re ta ki mi to u ra me shi ku ko wa ga ri na bo ku
そろそろかな 手探り 疲れた頬を  葛藤がこぼれ落ちる
so ro so ro ka na
 te sa gu ri tsu ka re ta ho ho wo ka tto u ga ko bo re o chi ru

從 那句安慰開始   給了我契機的你   和可恨的   膽小的我
也該是時候了吧   讓糾葛   在盲目摸索   而疲憊的臉頰 崩落


過 去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
ka ko wo shi ri ta ga ra na i hi to mi
 a ra i na ga shi te ku re ru yu bi
優 しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
ya sa shi i ho ha ba de
 i ya su ki zu a to to do ki so u de to do ka na i kyo ri

對於過去毫不在意的瞳眸   為我洗去從前的指尖
用溫柔的步履 治癒傷痕   仿佛快要到達   卻並未到達的距離


雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
a me wa
 i tsu ka ya mu no de sho u ka zu i bu n na ga i a i da tsu me ta i
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
a me wa
 do u shi te bo ku wo e ra bu no tsu tsu ma re te i i ka na

雨   是否會有停止的一天   過長時間的   冰冷
雨   為何會選擇我   被包圍著   也不錯


雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
a me wa
 ya mu ko to wo shi ra zu ni kyo u mo fu ri tsu zu ku ke re do
っと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
so tto
 sa shi da shi ta ka sa no na ka de nu ku mo ri ni yo ri so i na ga ra

雨   不知如何停止   今天也繼續落下
然而   在悄悄伸出的傘下   卻向著溫存   慢慢靠近





加油   各位^_^
 
  
 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Hui 的頭像
    Hui

    daisuki's Box

    Hui 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()